Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 mai 2009 4 07 /05 /mai /2009 20:02
Partager cet article
Repost0
4 avril 2009 6 04 /04 /avril /2009 13:16
Paroles et traduction de Morenita
Morenita (Petite Brune*)

Nena, te necesito ; estoy perdido sin tu amor
Bébé, j'ai besoin de toi ; je suis perdu sans ton amour
Nena ! acaba con este dolor
Bébé ! met un terme à cette douleur
Dame una ultima oportunidad
Donne moi une derniere chance
No te vas a arrepentir
Tu ne le regretera pas
Nena, estoy aquí.
Bébé, je suis ici.

Todo pasó como una estrella fugaz
Tout s'est passé comme une étoile filante,
El amor falleció así
L'amour s'est éteint comme ça
Quisiera volver aquel tiempo atrás y poderte detener
Je veut revenir en arriere dans le temps et l'arrêter
Y ahora busco lo que he perdido
Et je cherche meintenant ce que j'ai perdu
Sin tu amor no se cual es mi destino
Sans ton amour je sais pas quel est mon destin
Quisiera encontrar el camino, que me lleve de nuevo a ti.
Je veut trouver le chemin, qui m'emmene de nouveau à toi

[estribillo]
[Refrain]
Que me haces tanta falta, mas que el aire para respirar ;
Que tu me manque tant, plus que l'air pour respirer ;
Yo olvido tu forma de amar, sin tus besos será mi final ;
J'oublie ta facon d'aimer, sans tes baisers ce serait ma fin ;
Yo me pierdo en la oscuridad, eres la luz que me guía,
Je me perd dans l'obscurité, tu es la lumiere qui me guide,
Y ahora espero tu llegada, dime donde éstas.
Et j'attend maintenant ton arrivée, di moi où es tu.
Morenita, muchachita, duele perder a quien se quiere amar ;
Morenita, muchachita, dommage de perdre celle qu'on veut aimer ;
Morenita, muchachita, sueño con volverte ha hablar ;
Morenita, muchachita, je voudrais te reparler
Morenita, muchachita, quiero sentirte otra vez ;
Morenita, muchachita, je veus te sentir un autre fois
Morenita, muchachita, te busco en cada amanecer.
Morenita, muchachita, je te cherche dans chaque levé du jour.

Como explicar ese maldito herror, que destrozó nuestro amor
Comment expliqué cette maudite erreur, qui a detruit notre amour
Ahora entre el odio y el rencor, daré a mi vida si pudiera ser
Maintenant entre la haine et la rancoeur, je donnerai ma vie s'il pouvait être
Revivir aquellos momentos, que nos hicieron tan felices ;
Revivre ces moments, quèi nous ont rendus tellement heureux ;
Y al verte frente a mi te tengo que decir amor.
Et maintenant que tu est face a moi je dois te dire mon amourl

[estribillo]
[estribillo]

Morenita, muchachita, seré yo siempre el papichulo que te quiso amar
Morenita, muchachita, je serai toujours le beau mec que tu as voulu aimer
Y no me dejaste hablar, duele perder a quien se quiere amar
Et tu ne m'as pas laissé parler, dommage de perdre qui a voulu t'aimer
Yo ya no puedo mas, dime con quien estás,
Je ne peut deja plus, dis moi avec qui tu es
Por eso no me digas ahora que no hay marcha atrás
C'est pourquoi ne me dit pas maintenant qu'il n'y a pas de marche arriere
Si conmigo no estás todo es oscuridad,
Si avec moi tu n'es pas totalement dans l'obscurité
No sabes como duele saber que estes es el final.
Tu ne sais pas comment ça fait mal de réaliser que c'est la fin.

¡Oh no ! me vuelve éste dolor, que tanto estubo en mi,
Oh non ! cette douleur reviens, qui grandi tant en moi(2)
Me siento preso en la soledad sin tu voz,
Je me sens prisonnier dans la solitude sans ta voix,
Desesperado estoy sin ti, mis ojos lloran por tu amor
Je suis désespéré sans toi, mes yeux pleurent pour ton amour
Por nuestro amorrrr.
Pour notre amourrrr.

[estribillo]
[Refrain
Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de myll
  • : Je parle de mangas ,de mes lecture de la musique que j'écoute ,de jeux vidéo et des poème que j'écris
  • Contact

Profil

  • Yohann Lebredonchel

Texte Libre

Recherche

Archives

Liens